Borte kan være dagene med å feire gjennom frasebøker og plutselig huske dine spanskundervisning i middelalderen, takket være et ørepinne som lar to personer forstå hverandre uten behov for et felles språk.

Piloten, en wearable produsert av Waverly Labs, settes inn i øret som et høreapparat og deretter synkronisert med en app. Enheten tar deretter inn talen til den andre brukeren og oversetter den umiddelbart, slik at mottakeren hører det opprinnelige uttrykket på sitt morsmål.

Les mer: Google Hjem

Mens du forstår andre språk på et øyeblikk, er en spillveksler for reisende og internasjonale fagfolk over hele verden, kommer Piloten med noen advarsler som holder den fra ekte Babel Fish eller Universal Translator status.

For det første ser enheten ut til å bare fungere mellom folk som er utstyrt med den. Dette er ikke et problem for en-til-en-chatter, siden ørestykket selges som et par, men du vil kanskje holde deg litt om du planlegger å bare hoppe i et øret og legge et fly til en utenlandsk land.

For det andre er tingene ikke billige. Piloten er klar til å slippe ut neste uke til $ 250 (£ 174), men tidlig adopters kan komme inn på handlingen for nesten halvparten av preordering på selskapets nettside.

Mens Pilotens mobilitet er ubestridelig kult, blir umiddelbar oversettelse raskt blitt vanlig. Skype har hatt sin egen on-the-fly oversettelsessoftware siden oktober, Google Translate kan tolke tekst og stemmer på tvers av 37 språk, og Microsofts stemmeoversettelse mobil app rammer det nummeret til 50.

Fortsatt, hvis den andre generasjonen av piloten jobber uten å være knyttet til et annet øreprofil, teller oss inn - vi har noen internasjonale reiser igjen å gjøre på vår bøtte liste og og er for lat til å ta franske klasser.

  • Selv Cortana kommer inn på oversettelsesteknologi